Top.Mail.Ru
К Вопросу об Иерусалимских Ассизах - Страница 3 из 4 - Тамплиеры | milites TEMPLI

К Вопросу об Иерусалимских Ассизах

Изъ всѣхъ предыдущихъ соображеній слѣдуетъ заключить, что писатели въ родѣ Филиппа Новарскаго, Жана Ибелина, Жоффруа Неправаго (Geoffroy le Tort) и другихъ, старавшіеся около средины XIII вѣка собрать древніе Ассизы, не могли руководствоваться при своей работѣ никакими письменными документами. Ассизы сохранялись только въ формѣ устныхъ преданій. Правда, въ XII вѣкѣ, между 1197 и 1205 годами, король Амори II, не желая оставлять законодательство въ неопрѳдѣленномъ положенiи, грозившемъ государству жестокими потрясеніями, рѣшился приступить къ новой редакціи Ассизовъ [Ass., t. I, Liѵ. de Ph. de Nov., chap. XLVII, p. 523: «Это я слышалъ, какъ разсказывали и повторяли не разъ, что король Амори просилъ господина Ро изъ Табаріи столько разъ, что надоѣлъ ему, чтобы онъ вмѣстѣ съ нимъ и съ другими вассалами пересмотрѣлъ обычаи, постановленія и ассизы и велѣлъ-бы перѳписать ихъ. И король говорилъ, что онъ полагаетъ, что Ро вспомнитъ хорошенько все, и что потомъ нужны будутъ еще многія другія постановленія. И господинъ Ро отвѣчалъ, что, насколько онъ знаетъ, самъ король помнитъ это лучше всѣхъ, и никто не сравнится въ этихъ познанiяхъ съ нимъ, ни Ремонъ Ансіонъ, ни какой-либо находчивый гражданинъ или низкорожденный грамотный; и безошибочно говорили, что король Амори знаетъ и помнитъ обычаи и ассизы лучше всякаго другого, но господинъ Ро былъ находчивѣе ero; и потому король не хотѣлъ ни во что вмѣшиваться, не спросясь ero». — Liv. de Jean d’Ibelin, chap. CCLXXIII. p. 430. — Beugnot, Introd., t. I, p. XXVI, XXX; t. II, p. X, XV, LVIII.].

Но Рауль Тиверіадскій, на котораго онъ разсчитывалъ при выполненіи этой трудной задачи, уклонился отъ нея, вслѣдствіе чего это предпріятіе осталось только въ видѣ проекта. Пардесю предполагалъ, что работа короля Амори была затеряна или забыта [Pardessus, Collection des lois maritis, t. I, ch. VII, p, 265.]; но это — ни на чемъ но основанное предположеніе. Совершенно невѣрно, что въ главѣ CCLXXIII Ассизовъ Верховнаго Суда излагается исторія одной редакціи, состоявшейся по приказанію и подъ наблюденіемъ Амори: въ этой главѣ по находится ни одного слова, на основаніи котораго можно было-бы допустить осуществленіе королевскаго проекта. Впрочемъ, для того чтобы утверждать, что этотъ государь ввелъ въ употребленіе на островѣ Кипрѣ какой-нибудь сборникъ законовъ, надо было-бы отвергнуть свидѣіельство Филиппа Новарскаго, которому было повидимому хорошо извѣстно о переговорахъ Амори съ Раулемъ Тиверіадскимъ и о категорическомъ отказѣ этого сеньора. Такимъ образомъ никогда не появлялось второго изданія Грамотъ Гроба Господня: «Никогда послѣ того, говорить Филиппъ Новарскій, не записывались ни ассизы, ни обычаи» [Ass., t. I, Liv, de Ph. de Nov., ch. XLVII, p. 522.].

Юристы знали объ Ассизахъ только по преданію и изъ практики (par ouï-dire et par usage). Таковы ихъ собственныя выраженія, такъ какъ они не только не скрывали своего невѣдѣнія, но оплакивали скудость источниковъ, которыми они руководствовались: «Мы имѣемъ довольно скудныя свѣдѣнія о нихъ, восклицаетъ Филиппъ Новарскій, потому что ассизы извѣстны только по разсказамъ или изъ обычаевъ; мы признаемъ за ассизы то, что мы видѣли въ примѣненіи на практикѣ, какъ ассизъ» [Ibid., p. 521.]. Жанъ Ибелинъ выражается по этому поводу подобнымъ же образомъ: «Да, повторяетъ онъ, мы довольно плохо знаемъ ассизы [Ass., t. I, Liv. de Jean d’Ibelin, chap. CCLXXIII, p. 429: Мы ихъ знаемъ довольно плохо, и что мы о нихъ знаемъ, то знаемъ только по наслышкѣ и по примѣненію ихъ въ жизни. И мы принимаемъ за ассизъ то, что мы видѣли въ примѣненіи, какъ ассизъ».]». Предисловіе, помѣщенное Жоффруа Неправымъ во главѣ своей книги, обнаруживаетъ тѣ-же сомнѣнія и опасенія, которыя поражаютъ читателя y Филиппа Новарскаго и y Жана Ибелена: «Если я не могъ включить въ эту книгу, говоритъ онъ, всѣхъ ассизовъ и всѣхъ добрыхъ обычаевъ Іерусалимскаго королевства, то нечего этому удивляться, потому что уже много лѣтъ прошло съ тѣхъ поръ, какъ они были написаны и введены въ употребленіе» [Ass., t. I, Liv. de Geoffroy le Tort, предисловіе, 444.].

Ни одинъ изъ законовѣдовъ латинскаго королевства нѳ имѣлъ претензіи установить въ своихъ сочиненіяхъ всѣхъ основныхъ положеній заморскаго законодательства. Чтобы убѣдиться въ этомъ, достаточно обратить вниманіе на недовѣріе, обнаруживаемое ими къ самимъ себѣ, и на то, кому они посвящали свои сочиненія. Всѣ они проявляютъ неувѣренность; каждый изъ нихъ остерегается придавать своимъ словамъ незыблемое значеніе. Жанъ Ибелинъ постоянно боится сдѣлать какую-нибудь ошибку. Въ его обращеніи къ божественной помощи [Ass., t. I, Liv. de Jean d’Ibelin, chap. V, p. 27: «И чтобы тѣ люди, которые должны быть судьями на судебныхъ съѣздахъ, умѣли бы совершенно правильно произносить приговоры, какіе обязаны произносить, руководствуясь этими ассизами и обычаями, началъ я составлять эту книгу, хотя я и сознавалъ, что не владѣю ни достаточнымъ разумомъ, ни достаточными познаніями, чтобы предпринять такое дѣло; но я полагаюсь въ своей вѣрѣ и надеждѣ на всемогущество Бога Отца, на Премудрость Сына Божія и на Благость Святаго Духа, a Господь подастъ мнѣ разумъ и благодатіею Своею поможетъ мнѣ хорошо совершить это».] и къ снисходительности благосклоннаго читателя [Ass., t. I, Liv. de Jean d’Ibelin, chap. CCLXXIII, p. 430: «И касательно всего, что я сказалъ и составилъ, если я въ чемъ либо ошибся или чего либо не понялъ, то я прошу всѣхъ тѣхъ, которые будутъ читать это, чтобы они простили меня и молили Господа, чтобы Онъ по своей благости привелъ-бы всѣхъ вышепоименованныхъ, и меня самого, и всѣхъ христіанъ къ истинному раскаянію, къ искренней исповѣди, къ совершенному искупленію вины и къ праведной кончинѣ”.] легко видѣть, какія сомнѣнія одолѣвали его и какія затрудненія встрѣчались ему на каждомъ шагу при составленіи имъ своѳго сочиненія. Съ другой стороны, нѳ слѣдуетъ думать, чтобы Жанъ Ибелинъ и Филиппъ Новарскій писали для заморскихъ бароновъ. Первый записалъ для своихъ дѣтей воспоминанія своего дяди, стараго графа Барутскаго; a второй исполнилъ часто повторявшуюся просьбу одного друга, настойчиво рѳкомендуя ему при этомъ никому не сообщать тѣхъ толкованій Aссизовъ, которыя онъ готовился конфиденціально сообщить ему [Ass., t. I, Liv. de Ph. de Nov., прологъ, стр. 475: «И такъ какъ безумно и крайне оскорбительно относительно другихъ поучать тому, въ чемъ самъ себя чувствуешь только посредственнымъ ученикомъ, то я прошу васъ, чтобы вы это скрыли отъ всѣхъ; я для васъ дѣлаю то, чего не сдѣлалъ бы ни для друга, ни для какого-либо другого господина, потому я васъ прошу, чтобы вы никому не показывали этой рукописи и не преподавали бы по ней; ибо не нашлось ни одного господина, ни одного друга, который бы захотѣлъ сдѣлать это для меня; таковой могъ бы отъ меня узнать что я и самъ нисколько не могу уменьшить своей вины, или оправдаться въ томъ, что я взялся не за свое дѣло”]..

Словомъ, Жанъ Ибелинъ и другіе юристы, нѳ имѣя возможности руководствоваться въ XIII столѣтіи текстомъ кодекса, который, даже допуская, что онъ былъ редактированъ въ XI вѣкѣ, исчезъ затѣмъ въ 1187 г., не возстановляли дословно первоначальныхъ Ассизовъ. Книга Жана Ибелина, наисанная около 1255 r., не представляетъ собой сборника Ассизовъ, составленнаго Готфридомъ въ 1099 г., при основаніи христіанской колоніи. Установивъ это положеніе, мы спрашиваемъ себя, дошла-ли до насъ книга Жана Ибелина безъ всякихъ измѣненій и передѣлокъ? Мы имѣемъ основаніе отвѣтить на этотъ вопросъ отрицательно. Послѣ 1255 года Ассизы два раза подвергались измѣненіямъ: одинъ разъ — въ Никозіи въ 1368 г., на собраніи кипрскихъ сеньоровъ, и другой разъ въ 1531 г. въ томъ-же городѣ, въ комиссіи, дѣйствовавшей отъ имени венеціанскаго правительства. Вслѣдствіе этого въ настоящее время возникаетъ вопросъ: увѣрены-ли мы въ томъ, что среди различныхъ дошедшихъ до насъ списковъ мы съумѣли найти наиболѣе вѣрную редакцію?

Несмотря на сочиненія Жана Ибелина, Филиппа Новарскаго и другихъ юристовъ, Ассизы продолжали измѣняться и преобразовываться не только въ своихъ выраженіяхъ, но и въ своемъ духѣ. Протоколъ собранія 1368 г. содержитъ формальное заявленіе въ этомъ смыслѣ [Этотъ протоколъ составляетъ предисловіе къ изданиіямъ Латомассьера и Бёньо. См. относительно собранія 1868 r.: Beuguot, Intr., t. I, p. LXXI; Fr. Monuier, ch. I, § IV, p. 5 et 6; Pardessus, Collection des lois ma­ritimes, t. I, ch. VII, p. 265 et suiv.]. Изъ него видно, что нотабли Кипрскаго королевства, убивъ короля Петра Лузиньянскаго и возведя на тронъ его сына, рѣшили снова ввести въ дѣйствіе Ассизы суда бароновъ, уже вышедшіе изъ употребленія. Они жаловались на «нововведенія… которыя противорѣчили ассизамъ и обычаямъ», и, чтобы положитъ конецъ жестокимъ раздорамъ, происходившимъ въ королевствѣ въ XIV вѣкѣ, признали единодушно необходимость установить писанную редакцію. Основаніемъ этого труда должна была служить книга Жана Ибелина. Но авторитетъ, которымъ пользовалась эта книга, вызвалъ множество сочиненій, въ которыхъ воспроизводились, комментировались и развивались идеи этого признаннаго учителя.

Сочиненіѳ графа Яффы подвергалось такимъ образомъ видоизмѣненіямъ во многихъ спискахъ, которые каждый дѣлалъ для своего собственнаго употребленія [Протоколъ собранія, изд. Bengnot, стр. 4: “Такъ какъ многіе вмѣшались въ это дѣло и составили сборники ассизовъ, и одни понимаютъ ихъ такъ, a другіе иначе, то постановлено принести въ засѣданіи всѣ прежніе сборники ассизовъ, которые старый графъ Яффы составилъ, и исправилъ ихъ въ присутствіи членовъ засѣданія, и найти самый вѣрный изъ списковъ и велѣть списать его”.]. Отсюда понятно, какъ трудно было собранію опредѣлить, какая изъ многочисленныхъ и совершенно различныхъ редакцій, одинаково приписывавшихся Жану Ибелину, принадлежала ему на самомъ дѣлѣ. Очень возможно, что шестнадцати членамъ комиссіи, которой было поручено отыскать редакцію Жана Ибелина и исправить ее въ присутствіи Суда, посчастливилось въ этомъ случаѣ, по выраженію Монье, но нѣтъ ничего невозможнаго и въ томъ, что они были обмануты внѣшними признаками. Во всякомъ случаѣ несомнѣнно, что книга, которую они выбрали и приняли, было-ли это произведеніе Жана Ибелина или одного изъ его неизвѣстныхъ комментаторовъ, была въ то жѳ самое время передѣлана ими самими. «Послѣ этого монсеньоръ судья, читаемъ мы въ протоколѣ, велѣлъ отыскать большую часть самыхъ вѣрныхъ книгъ ассизовъ, которыя были составлены графомъ, и эти книги были исправлены въ присутствіи вышепоименованныхъ лицъ» [Протоколъ, изд. Beugnot, стр. 6.]. Такимъ образомъ не подлежитъ сомнѣнію, что въ 1368 г. Ассизы подверглись новому измѣненiю.

Что касается до Ассизовъ горожанъ, то можно думать, что точные и полные списки ихъ всегда сохранялись на островѣ Кипрѣ. Въ самомъ дѣлѣ, мы не видимъ, чтобы комиссіи 1368 г. поручалось произвести ихъ пересмотръ; это очевидно доказываетъ, что первоначальная редакція ихъ не подвергалась измѣненіямъ. Протоколъ говоритъ о вассальныхъ людяхъ, но не упоминаетъ о присяжныхъ суда горожанъ. Не видно даже, чтобы эти Ассизы составляли предметъ предшествовавшихъ работъ графа Ибелина [Monnier, ch. 1, § 3, p. 4, 5.]. Беньо считалъ возможнымъ установить эпоху составленія Книги ассизовъ горожанъ между 1173 и 1187 годами [Beugnot, Introd, t. II, p. XXXVIII.]. Куглеръ не думаеть, чтобы эта работа могла состояться раньше царствованія Балдуина III [Kugler, Gesch. der Kreuz., гл. IV, стр. 122, 123.]. Быть можетъ, слѣдовало-бы отнести эпоху редакціи этихъ ассизовъ ко времени Балдуина IV, который, соединяя всѣ законы и постановленія предшествовавшихъ королей, могъ приказать написать для горожанъ своего королевства этотъ анонимный сборникъ безъ обозначенія года [Hist. Litt. de la Fr., t. XXI, p. 463, art. de Lajard.]. Но мы не могли-бы указать положительнымъ образомъ тѣ источники, которыми руководствовался при редактированіи этой книги ея авторъ, — безъ, сомнѣнія какой-нибудь ученый буржуа, судья суда горожанъ. Думать, что онъ руководствовался Грамотами Гроба Господня [Мнѣніе, что авторъ Книги ассизовъ горожанъ руководствовался Грамотами Гроба Господня, было высказано Бёньо (Beugnot, Introd., t. II, р. XXX VIII).] значило-бы предполагать вещь, о которой онъ самъ не упоминаетъ, и допускать существованіе этихъ Грамотъ, которое по меньшей мѣрѣ проблематично.

Во всякомъ случаѣ Aссизы суда горожанъ не погибли, подобно Ассизамъ верховнаго суда. Жану Ибелину не приходило въ голову возстановлять ихъ послѣ 1187 года. Въ 1368 г. сеньоры Никозіи не дѣлали никакихъ распоряженій относительно отысканія или пересмотра ихъ. Очевидно, что комментаторы юристовъ, касавшіеся единственно произведенія Жана Ибелина, бозпрерывно возраставшая репутація котораго ослѣпляла ихъ, затемнили и исказили только Ассизы верховнаго суда. Текстъ же Ассизовъ горожанъ, привлекавшій меньше любопытства, оставался напротивъ того болѣе неприкосновеннымъ, и когда, около средины XIV столѣтія, въ царствованіе Гуго IV, одинъ изъ юристовъ суда горожанъ въ Никозіи задумалъ составить новую Книгу ассизовъ для этого суда, лучше приспособленную къ потребностямъ своего времени [Это сочиненіе называется Abrégé du Livre des Assises de la Cour des Bourgeois (Ass., t. II, p. 236; Beugnot, Introd. II, p. LIX).], то у него передъ глазами находилась книга, принадлежавшая перу горожанина XII вѣка. Короче говоря, комиссія, выбранная сеньорами Никозіи, взялась за возстановленіе Ассизовъ бароновъ и совсѣмъ не занималась Ассизами горожанъ.