Письма Эдуарда II, короля Англии

Письма Эдуарда II, короля Англии

О ЗЕМЛЯХ ТАМПЛИЕРОВ, ПЕРЕДАННЫХ ГОСПИТАЛЬЕРАМ

От короля хранителю земель и домов, которые некогда принадлежали тамплиерам в нашем городе Лондоне и окрестностях этого города, привет.

Когда Климент V, папа промыслом Божьим, не так давно на проведенном во Вьенне генеральном соборе по различным причинам упразднил и предал вечному проклятию Орден рыцарей Храма, то счел необходимым умножить, соединить и уступить Ордену Госпиталя св. Иоанна Иерусалимского этот дом, а также прочие дома, церкви, капеллы, оратории, города, замки, деревни, мызы, места, владения, юрисдикции, доходы, права и все прочее движимое и недвижимое имущество со всеми правами, членами и принадлежностями, которые расположены во всех частях света и принадлежали прежде магистру и братьям Ордена, — исключая то имущество, которое расположено в королевствах и землях королей Кастилии, Арагона, Португалии и Майорки и которое по определенным причинам изъято и передано в распоряжение названного господина папы и апостольского престола, — и в течение определенного времени от своего имени передать их названному Ордену Госпиталя или его прокураторам. И установил тяжкие церковные кары против тех, которые удерживают названные земли и мешают их передаче.

В своих буллах, направленных нам по этому поводу, он настоятельно просил нас соизволить передать от его имени названному Ордену Госпиталя или его прокураторам такого рода имущество в пределах нашего королевства и власти.

Приняв во внимание различные опасности и потери, которые в случае удержания названных земель в нашем королевстве и власти могут грозить нам, нашему королевству и нашим подданным и которые из-за краткости времени, в течение которого требуется осуществить такого рода восстановление, мы не в состоянии предотвратить, а также желая избежать такого рода опасностей и потерь, мы сочли необходимым передать дома, церкви, деревни, маноры, земли, доходы, места и прочие владения со всеми их правами и всем к ним относящимся, принадлежавшие ранее магистру и братьям названного воинства Храма и находящиеся в нашем королевстве и власти (согласно сделанной нами ранее Протестации ради сохранения прав наших и наших подданных в этой части), братьям Альберту де Шатонуару, великому прецептору Дома Госпиталя св. Иоанна Иерусалимского и держателю мест великого магистра названного Госпиталя по эту сторону Средиземного моря, и Леонарду де Tиберту, приору Венеции, генеральному прокуратору названного Госпиталя, от имени этого Госпиталя и при сохранении прав наших и наших подданных, согласно букве и духу нашей названной выше Протестации.

Поэтому мы поручаем без промедления передать названным Альберту и Леонарду или кому-либо еще, кого они в открытом письме назначат вместо себя, дома, церкви, маноры, земли, доходы, места и иные владения со всеми их правами и всем к ним относящимся, которые принадлежали магистру и братьям названного Ордена в указанном городе и его окрестностях и которые по нашей воле находятся под вашей защитой, вместе с посевами на полях и украшениями местных церквей, и при сохранении прав наших и наших подданных, согласно букве и духу нашей названной выше Протестации, как уже было сказано: Ибо мы хотим избавить вас от этой обязанности по отношению к нам.
Утверждено королем в Вестминстере 28 ноября

Аналогичные письма по поводу домов, церквей, деревень, маноров, земель, доходом, мест и иных владений со всеми их правами и всем к ним относящимся, которые принадлежали магистру и братьям названного Ордена и которые следовало передать в соответствии с указанной выше формой названным Альберту и Леонарду м указанных ниже графствах, были направлены этим королем следующим хранителям:

Хранителю принадлежавших ранее тамплиерам земель и домов (далее: «принадлежавших ранее тамплиерам земель и домов» = […] — Ред.) в графстве Эссекс;
Хранителю […] в графстве Суррей;
Хранителю […] в графстве Лестершир;
Хранителю […] в графстве Дербишир;
Хранителю […] в графстве Дорсетшир;
Хранителю […] в графстве Шропшир;
Хранителю […] в графстве Оксфордшир;
Хранителю […] в графстве Бедфордшир;
Хранителю […] в графстве Ланкастер;
Хранителю […] в графстве Сомерсетшир;
Хранителю […] в графстве Ратлендшир;
Хранителю […] в графстве Суффолк;
Хранителю […] в графстве Уилтшир;
Хранителю […] в графстве Норфолк;
Хранителю […] в графстве Линкольншир;
Хранителю […] в графстве Камберленд;
Хранителю […] в графстве Херефордшир;
Хранителю […] в графстве Кембриджшир;
Хранителю […] в графстве Глостершир;
Хранителю […] в графстве Ноттингемшир;
Хранителю […] в графстве Стаффордшир;
Хранителю […] в графстве Уорикшир;
Хранителю […] в графстве Уэстморленд;
Хранителю […] в графстве Уорчестершир;
Хранителю […] в графстве Нортумберленд;
Хранителю […] в графстве Корнуолл;
Хранителю […] в графстве Бакингемшир;
Хранителю […] в графстве Мидлсекс;
Хранителю […] в графстве Девоншир;
Хранителю […] в графстве Хантингдоншир;
Хранителю […] в графстве Беркшир;
Хранителю […] в графстве Кент;
Хранителю […] в графстве Хартфордшир;
Хранителю […] в графстве Суссекс;
Хранителю […] в графстве Уорикшир;
Хранителю […] в графстве Уэстморленд;
Хранителю […] в графстве Уорчестершир;
Хранителю […] в графстве Нортумберленд;
Хранителю […] в графстве Корнуолл;
Хранителю […] в графстве Бакингемшир;
Хранителю […] в графстве Мидлсекс;
Хранителю […] в графстве Девоншир;
Хранителю […] в графстве Хантингдоншир;
Хранителю […] в графстве Беркшир;
Хранителю […] в графстве Кент;
Хранителю […] в графстве Хартфордшир;
Хранителю […] в графстве Суссекс;
Александру де Каве и Роберту де Амкот, хранителю […] в городе Йорке;
Хранителю […] в графстве Нортгемптоншир;
Хранителю земель и домов и т.д. в Кроуфорде;
Хранителю земель и домов и т. д. в Леттерстоне;
Хранителю земель и домов и т. д. в Хендоне;
Джону де Грею, хранителю […] в графстве Бедфордшир;
Джону де ла Гайе, хранителю […] в графстве Херефордшир;
Джону де Вильборну, хранителю […] в графстве Кембриджшир;
Джону де Бутекуру, хранителю […] в графствах Кембриджшир и Мидлсекс; Томасу де Грею, хранителю […] в графстве Нортумберленд;
Александру де Кемптону, хранителю […] в графствах Лестершир и Уорикшир; Джону де Аргайлу, хранителю […] в графстве Йоркшир;
Джону де Блокхему, хранителю […] в графстве Оксфордшир и других графствах этого королевства;
Роберту, сыну Пагана, хранителю (…) в графстве Саутгемптоншир;
Гавис, которая была женой Джона де Ферар, хранителя […] в графстве Глостершир и в других местах;
Вильгельму де Спаннеби, хранителю (…] в графстве Линкольншир;
Эдмунду Хакелоту, хранителю (…) в графстве Херефордшир;
Генриху де Кобхему Младшему по поводу подлежащих передаче домов, церквей и т. д. в графстве Кент;
Эбулону де Монсу по поводу подлежащих передаче домов, церквей и т. д. в графстве Линкольншир;
Точно также Александру де Аберниту поручается без промедления передать манор в Веллингтоне со всем к нему относящимся и т.д., с посевами на полях, как и выше.
Точно также Вильгельму де Ферару поручается передать по указанной выше форме манор в Ротелее со всем к нему относящимся.
Точно также Вильгельму Мармиону поручается передать по указанной форме манор в Аслакби в графстве Линкольншир.
Точно также Джону де Коммину поручается передать но указанной форме манор в Факсфлете в графстве Йоркшир,
То же поручение дается хранителю манора в Рибблестауне.
Те же поручение дается Джону де Сандалю по поводу церкви в Рейнхеме и т.д,
То же поручение дается Гилберту де Степлтону, хранителю церкви в Келингтоне, по поводу этой церкви и т.д.
То же поручение дается Адемару де Валенция, графу Пемброк, по поводу но-вого храма в Лондоне и всех земель и домов, со всем к ним относящимся, принад-лежащих названным тамплиерам в городе Лондоне и его окрестностях, а также в графстве Мидлсекс, которыми он владеет и т.д.
Rymer pag. 454, ad ann. 1313

Король достопочтенному во Христе отцу Р. Божьей милостью епископу Дарема, [шлет] привет.
Когда господин Климент и т.д. <...> И поэтому мы поручаем вам без промед- ления передать названным Альберту и Леонарду и т. д. дома, церкви, деревни и т.д., принадлежавшие магистру и братьям названного Ордена, которые находятся под вашей защитой и пределах вашей епархии, при сохранении наших прав и т.д. И, наконец… чтобы вы смогли провести эту передачу более разумно, мы отправили вам краткий список наших людей, направленных для этого по нашему королевству, и закрытый дли посторонних. Утверждено как и выше.

То же поручение дается Эдуарду, сыну дражайшего короля, графу Кента, или его тамошнему юстициарию.
То же поручение дается юстициарию, канцлеру и казначею короля Ирландии, или владельцам тех мест.
То же поручение дается канцлеру и камерарию Шотландии или владельцам тех мест.
То же поручение дается Роджеру де Мортимеру, юстициарию Уэльса.
Idem, p.457, ad ann. 1313